tag:blogger.com,1999:blog-85353961336139669272024-03-08T17:46:58.630+05:30दीवारों में नहीं रहते साएकुछ कविताएं, कुछ गपशपसमर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.comBlogger25125tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-60169575070846005072016-02-10T17:57:00.002+05:302016-02-10T18:44:14.053+05:30शाम के झुटपुटे में पुराना हवाई जहाज़हिंदी में सैन्य पृष्ठभूमि की कवितायेँ बहुत कम लिखी गयी हैं. भारतीय
वायुसेना से 35 वर्ष की लम्बी नौकरी के बाद सेवानिवृत्त श्री शैलेंद्र शैल
की ये कविता ऐसी ही एक विरली कविता है. उनके ताज़ा कविता संग्रह <b>कविता में
सब कुछ संभव</b> (अंतिका प्रकाशन) में संग्रहीत है. कविता का एक अदना सा
अंग्रेज़ी अनुवाद भी यहाँ चस्पाँ कर रहा हूँ.<br />
<br />
पढ़ें. <br />
...<br />
<br />
Hindi cannot boast of many poems set against a military backdrop. This poem, penned by Shailendra Shail who is now retired from the Indian Air Force after a career spanning 35
years, is one such poem. It is anthologized in his latest book of
poems, <b><i>Kavita Mein Sab Kuchh Sambhav</i></b> (Antika Prakashan). A tentative
English translation is pasted inline as well.<br />
<br />
Please read and share your thoughts.<br />
<br />
...<br />
<br />
<b> A BURNT-OUT AIRCRAFT AT DUSK</b><br />
<br />
Hidden in the thicket of trees<br />
the aircraft looked<br />
like a dark demon at dusk.<br />
It was not an aircraft, in fact<br />
but mere ribs of it<br />
left after the crash –<br />
bare, hostile and scary<br />
like a wounded vulture.<br />
<br />
He knew<br />
nobody had been there for years;<br />
penetrating the shoulder-high wild grass<br />
he walked closer.<br />
<br />
He is quite a timid fellow<br />
but a bizarre curiosity<br />
had drawn him there<br />
With his head lowered<br />
he entered the portion<br />
which must have been once the cockpit –<br />
Here sat the pilot<br />
here co-pilot<br />
and here navigator:<br />
the navigator<br />
under whose burnt-out seat<br />
was a bird nest –<br />
three chicks<br />
trying to open their eyes<br />
the navigator had just got married.<br />
<br />
Then he walked into to the cargo chamber –<br />
fifty paratroopers<br />
how gracefully they used to<br />
d<br />
e<br />
s<br />
c<br />
e<br />
n<br />
d<br />
gradually:<br />
fifty mushrooms<br />
growing gradually;<br />
Here stood Naik Ram Singh<br />
here Hawaldar Aslam<br />
ready to float in the air.<br />
<br />
On the half-burnt wing<br />
had shot up a tree –<br />
looked from the distance like the English neem;<br />
the leaf was not bitter.<br />
He thought of sending a leaf to Salim Ali<br />
and asking the tree's name –<br />
then he remembered<br />
Salim Ali was an expert on birds<br />
not trees.<br />
<br />
He was engrossed in this thought<br />
when his foot struck something solid.<br />
An army water bottle<br />
as it is<br />
despite a burnt-out outer felt.<br />
He brought it home<br />
as a memento.<br />
<br />
on the way back he thought<br />
displaying it on a fine stand<br />
he would impress his friends<br />
and tell him about the navigator<br />
who had just got married<br />
and the chicks<br />
who under his burnt-out seat<br />
were trying to open<br />
their eyes.<br />
...<br />
<br />
<b>Shailendra Shail</b><br />
<br />
<i>Translated from the Hindi by Samartha Vashishtha</i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-ZfkP9rHPj_E/VrssVbdl_lI/AAAAAAAAP1c/RJvlTQeN0BE/s1600/0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-ZfkP9rHPj_E/VrssVbdl_lI/AAAAAAAAP1c/RJvlTQeN0BE/s320/0.jpg" width="216" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-eO-zKdJ1TgM/VrssW5wTrVI/AAAAAAAAP1g/Mh_j4l9YyTM/s1600/1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-eO-zKdJ1TgM/VrssW5wTrVI/AAAAAAAAP1g/Mh_j4l9YyTM/s320/1.jpg" width="203" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-t6xn_k69Aiw/VrssYrZufhI/AAAAAAAAP1k/O07CNU6Y_K8/s1600/2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="251" src="https://1.bp.blogspot.com/-t6xn_k69Aiw/VrssYrZufhI/AAAAAAAAP1k/O07CNU6Y_K8/s320/2.jpg" width="320" /></a></div>
समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-79934149185013882242012-12-28T00:04:00.000+05:302012-12-28T00:05:19.599+05:30Predicting Tianenmen with Hindsight<br />
इन दिनों बारह साल पहले पढी केकी दारूवाला की ये कविता बहुत याद
आई. अंततः, 'चंद्रभागा' का वो अंक ढूंढकर कविता टाइप कर डाली. पढ़ें...<br />
<br />
<i>"Where you have city squares</i><br />
<i>and unhappy students</i><br />
<i> you will eventually have tanks."</i><br />
<br />
<br />
___________________________________________________<br />
<b>Predicting Tianenmen with Hindsight</b><br />
<i> - Keki N Daruwalla</i><br />
<br />
Where there is spring<br />
there will be flowers.<br />
Where there are city squares<br />
there will be students,<br />
and speeches and slogans.<br />
Dreams will hiss out of valves<br />
like white steam.<br />
<br />
The next day or the next week<br />
or the week after that<br />
come the armed police.<br />
Where they go will be truncheons<br />
and where there are truncheons<br />
there are going to be sore backsides<br />
and where there is tear gas<br />
there'll be tears<br />
(One needed no clairvoyance<br />
for that one).<br />
<br />
The troops will come in then,<br />
recruits still in their teens,<br />
proud of their uniforms.<br />
They march so stiffly<br />
they will be a tired lot<br />
before they even reach the square.<br />
<br />
They've been given pep talks,<br />
even as they set out from the barracks.<br />
"You'll get a few hoodlums there,<br />
foreign agents mostly;<br />
throw them out!"<br />
<br />
But they get waylaid.<br />
People start running alongside<br />
these marching squares.<br />
When people turn emotional<br />
even cliches make sense.<br />
"You are flesh of our flesh,<br />
blood of our blood," they shout<br />
"You can't fire at us!"<br />
<br />
Loudspeakers start howling<br />
like wolf-packs at each other.<br />
The Party loudspeakers<br />
give endless renditions of the martial law,<br />
and read out tear jerking letters<br />
from the mothers of the students<br />
exhorting them to read<br />
the key speeches of the Great Helmsman.<br />
<br />
APCs now ring the town.<br />
The reluctant troops from the city<br />
have to be ringed<br />
by less reluctant troops<br />
from lesser cities,<br />
and they in turn will be encircled<br />
by troops from the very outposts,<br />
from Tartary and Mongolia and the Gobi desert,<br />
spiral around spiral,<br />
an expanding universe of concentrics.<br />
<br />
There will be vigils now and rumours:<br />
such and such an army has left the barracks.<br />
Helicopters have left a particular air base.<br />
Cobbled on the pavements,<br />
with the night as blanket,<br />
the students go to sleep.<br />
<br />
Next morning, if that's the word<br />
for night cut up in half<br />
by tracer bullets,<br />
come the tanks.<br />
Where you have city squares<br />
and unhappy students<br />
you will eventually have tanks.<br />
<br />
समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-45486613756776616512012-12-20T01:52:00.000+05:302012-12-20T01:52:50.602+05:30मुनीर बशीर के लिए एक कविता<span></span><br />
रविशंकर हमेशा से मुझे संगीत जगत में एक aberration लगे। उनके
जाने के बाद बहुत साल पहले लिखी अपनी ये कविता याद आई। इसमें उनका ज़िक्र
है।<br />
<br />
-----------<br />
<strong>मुनीर बशीर के लिए एक कविता</strong><br />
<br />
<strong> </strong><br />
सारिका के पुराने अंक के<br />
मुखपृष्ठ पर जब देखा तुम्हारा चेहरा<br />
बहुत साल बीते।<br />
<br />
तब कविता थी ज़िंदगी से नदारद<br />
सीख रहा था शायद<br />
राग भूपाली के आरोह-अवरोह -<br />
<br />
नहीं जानता था बिल्कुल<br />
सितार और ऊद के मध्य के अंतर।<br />
<br />
शायद सुन पाता कभी तुम्हारे मक़ाम<br />
अगर धरती होती चोकौर -<br />
रविशंकर के लक़-दक़ चेहरे के साथ<br />
दिख जाते तुम भी टी.वी. पर<br />
एक-आध बार।<br />
<br />
कहां, मुनीर?<br />
धरती के किस कोने में निर्वासित<br />
या शायद इराक़ में ही कहीं बजती ऊद -<br />
<br />
भव्य बमवर्षकों की गर्जना तले<br />
शायद बसरा में सहमते हों सुर<br />
शायद जार्डन में मिल जाए कहीं<br />
या जा पहुंची हो वो भी अमरीका।<br />
<br />
दिन-रात इंटरनेट पर<br />
पत्रिकाओं में, चैटरूमों में<br />
नहीं मिलते मुनीर!<br />
<br />
<em>(मुनीर बशीर - सन् सत्तानवे में इंतक़ाल)</em><br />
<br />
किसी अरबी अख़बार में<br />
छ्पा होगा तुम्हारा मर्सिया -<br />
अफ़सोस मैं अरबी नहीं जानता।<br />
और आश्चर्य<br />
ऊद भी ग़ायब!<br />
<br />
<em> </em><br />
<em> </em><br />
++++<br />
<br />
<strong>समर्थ वाशिष्ठ</strong><br />
<br />
<em>(मुनीर बशीर इराक़ के मशहूर ऊद-वादक थे। अरबी संगीत में उनका योगदान अभूतपूर्व रहा।)</em><br />
समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-64102176278163921922010-07-02T18:10:00.003+05:302010-07-02T18:14:27.030+05:30'सबद' पर कुछ कविताएंहिंदी की चर्चित ब्लॉग-पत्रिका, <i>सबद, </i>पर मेरा आत्मकथ्य और कुछ कविताएं प्रकाशित हुई हैं। <div><br /></div><div><a href="http://vatsanurag.blogspot.com/2010/07/blog-post.html">यहां</a> देखें।</div>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-48699743809518443392009-11-21T06:58:00.008+05:302009-11-28T09:03:49.819+05:30लाल्टू जी की मेरी पसंदीदा कविताकल शाम इंडिया इंटरनेशनल सेंटर में "Poems I Like" गोष्ठी थी। इसमें हर माह एक वरिष्ठ कवि अपनी पसंद की कविताओं का पाठ करता है। किसी भी काल या भाषा से आई कविताएं। शर्त ये है कि कवि अपनी कविताएं नहीं पढ़ सकता!<div><br /></div><div>कल शैलेंद्र शैल जी ने अपनी पसंद की 20-25 कविताएं पढ़ीं। कुंवर नारायण, केदार जी जैसे दिग्गजों के साथ ही कुमार विकल की कुछ बिसराई कविताएं सुनने का भी मौका मिला। युवा कवि सुंदर चंद ठाकुर (नाम में शायद कोई अशुद्धि हो!) की "पिता-पुत्र" कविता ने भी अंदर तक कुछ भिगो दिया।</div><div><br /></div><div>शैल जी ने <a href="http://samartha.info/index.php?q=node/41">मेरी भी एक कविता</a> को पढ़ने योग्य पाया।</div><div><br /></div><div>अंत में जब श्रोताओं से कहा गया कि वे भी अपनी पसंदीदा कविता बांटे तो मुझे <a href="http://laltu.blogspot.com/">लाल्टू</a> की उस कविता का ध्यान आया जो पढ़ने के दस साल बाद आज भी मेरे लिए जीवित है। हज़ारों कविताएं पढ़ीं इन सालों में - लाल्टू की भी अनेक - पर ये कविता स्मृति से ओझल नहीं होती। स्मृति से ही जल्दी से काग़ज़ पर उतार कर वह कविता सुनाई। "न्यूयार्क 90 और टेसा का होना न होना"। कविता नीचे दे रहा हूं - जैसी मुझे याद है। कोई त्रुटि मिले तो ज़रूर ख़बर करें। वैसे त्रुटि होगी ही।</div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>न्यूयार्क 90 और टेसा का होना न होना</b></div><div><b><br /></b></div><div>न्यूयार्क में टेसा रहती है</div><div>एक बहुत नामी फ़िल्म हिरोइन को देखते ही मुझे</div><div>टेसा की याद आती है</div><div><br /></div><div>ख़ूबसूरत है टेसा बहुत ख़ूबसूरत है</div><div><br /></div><div>टेसा के साथ मैंने दुनिया-जहान की बातें की</div><div>जैसे हम सैंट्रल पार्क नहीं</div><div>खिदिरपुर की किसी चाय-दुकान में बैठे थे</div><div><br /></div><div>टेसा के साथ ही मैंने</div><div>मृणाल सेन की 'ख़ारिज' देखी</div><div><br /></div><div>टेसा ने बतलाया</div><div>कि मानागुआ के लोग</div><div>उसे कलकत्ता के लोगों जैसे लगते हैं</div><div><br /></div><div>हम झगड़े एक रात बर्फ़ साक्षी रख</div><div>एक झील थी बर्फ़ की</div><div><br /></div><div>टेसा फ़ोन पर रोती रही</div><div>मेरे कंधे तड़पते रहे उन पर टेसा नहीं थी</div><div><br /></div><div>टेसा का न होना कितनी बड़ी दुर्घटना है</div><div>टेसा का न होना</div><div>सत्तर के इंक़लाब के न होने जैसा है</div><div><br /></div><div>1990 में टेसा कहती है</div><div>तुम्हारी आवाज़ सुनकर बड़ा अच्छा लगा</div><div><br /></div><div>कितना बड़ा शून्य</div><div>90 का कलकत्ता!</div><div><br /></div><div><br /></div><hr />समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-71537392990459674812009-08-28T19:34:00.030+05:302009-08-28T19:49:47.801+05:30इससे पहले मैं ज़मानत पर किया जाऊं रिहा...<span style="font-size:85%;">सालों से ये ग़ज़ल अपने मामाजी के मुंह से सुनता आ रहा हूं। <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Emergency_%28India%29">एमरजेंसी</a> के ऐन बाद उन्होंने ये ग़ज़ल किसी पत्रिका में पढ़ी थी। उस वक़्त वे बीस साल के रहे होंगे। शायर का नाम नहीं मालूम। बहरहाल, कमाल की रचना है - पैनी राजनैतिक समझ से उपजी!</span> <span style="font-size:85%;">उन्होंने आज ही मुझे डिक्टेट करवाई।</span><br /><br /><br /><span style="font-size:85%;"></span><span style="font-weight: bold;">ग़ज़ल</span><br />_______<br /><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span><br />इससे पहले मैं ज़मानत पर किया जाऊं रिहा<br />आइने में देखने दो मुझको चोटों के निशां<br /><br />कल हुई थी गुप्त बैठक कर्णधारों के यहां<br />तय हुआ था बख़्श दो कुछ खास लोगों को ज़ुबां<br /><br />आदमी के सोचने का दायरा सीमित करो<br />ताकि उसकी दिक्कतों का हो सके जल्दी निदां<br /><br />देखकर कुछ हरकतें और जांचकर उनके बयां<br />हो रहा फिर से अंधेरा पहले जितना सावधां<br /><br />कह रही लहरें नदी से आज थोड़ा कम उफ़न<br />बाढ़ का दौरा करेंगे देश के कुछ वायुयांसमर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-87623283978128312852009-08-18T10:09:00.008+05:302009-08-19T11:18:55.246+05:30इंटरनेट दशक: 'अकार' में लेख<div style="text-align: left;">'अकार' के ताज़े अंक के मेहमान संपादक जीतेन्द्र गुप्ता हैं। उनके निर्देश पर इंटरनेट के इस दशक के ऊपर एक लेख तैयार किया, जो कि 'अकार' में छ्पा है। इसे लिखते वक़्त ख़्याल रखा कि इंटरनेट के बारे थोड़ा जानने वाले लोगों को भी ये सुपाठ्य लगे।</div><div><br /></div><div>पढ़कर बताएं कैसा बन पड़ा है। <a href="http://sites.google.com/site/harinavarsanam/Home/my-files/Internet_Ka_Dashak.pdf">यहां से</a> डाउनलोड करें!</div><div><br /></div>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-87347749003026543182009-04-07T13:29:00.001+05:302009-04-07T13:31:11.853+05:30प्रतिलिपि में नई कविताएं'प्रतिलिपि' के ताज़ा अंक में कुछ कविताएं आईं हैं। इनमें दिल्ली के ऊपर एक (थोड़ी) लंबी कविता भी है, जो मुझे अच्छी लगती है।<br /><div><br /></div><div><a href="http://pratilipi.in/2009/03/four-poems-samartha-vashishtha/">यहां</a> देखें।</div>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-2919653788277517292009-02-03T17:01:00.005+05:302009-02-03T17:16:57.509+05:30पद्मश्री जयंत महापात्रइस साल धोनियों और भज्जियों के बीच पद्मश्री की सूची में जयंत महापात्र का भी नाम है। बहुत देर से और कम ही सही फिर भी! वे अब 81 साल के हो चुके हैं। 'चंद्रभागा' का प्रकाशन, जहां तक मैं जानता हूं, अब स्थगित है। बहुत कुछ <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">पहल</span> की तर्ज़ पर। भारतीय कविता के लिए यह अपूरणीय क्षति होगी।<div><br /></div><div>उनके बारे में मेरा पु्राना लेख <a href="http://samarthav.blogspot.com/2008/06/blog-post_1493.html">यहां देखें|</a></div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">----------</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">पुनश्च:</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"> जानता हूं ब्लॉग आजकल ठंडा है। फिर भी अगर आप यहां हैं तो धन्यवाद! एक दोस्त के शब्दों में कहूं तो - </span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">मंदी ने वॉट लगाई है रे बा</span></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">बा! </span></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: small;">जल्दी मिलते रहेंगे अब, ऐसी आशा है।</span></div>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-37187419141717151352008-12-14T09:00:00.003+05:302008-12-14T16:08:16.592+05:30मिट्ठूचालीसा - कविता और चित्रचित्रकला <img src="http://1.bp.blogspot.com/_w0pISHys3Fo/SUQZf4E7V6I/AAAAAAAAAEI/SMFNWpDGSwE/s320/SIMLA.JPG" style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 226px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5279372698604754850" />मेरा क्षेत्र कभी भी नहीं रहा। बचपन में तमाम विषय मुझे हलवा लगते थे, पर चित्रकला में बार-बार फेल होते बचता।<div><br /></div><div>बहरहाल, ये चित्र मैंने 2001 में शिमला के ऊपर अपनी एक कविता के साथ बनाया। बीच में कूची कई बार फिसली, तो छोटी बहन (अरण्या) ने इसे अंतिम रूप दिया। खासतौर पर तोता तो एक बार पूरा मुर्ग़ा लगने लगा था!</div><div><br /></div><div>चित्र को हाई-रेसोल्यूशन में देखने के लिए <a href="http://www.geocities.com/samarthavashishtha/Samartha_SIMLA.JPG">यहां क्लिक करें।</a></div><div><br /></div><div>बताएं कुछ बन पाया क्या। वैसे तो जीवन में दुबारा ये काम न करने के अपने प्रण पर सात साल से अडिग हूं।</div><div><br /></div><div>और हां, वो कविता - मिट्ठूचालीसा - नीचे अंग्रेज़ी में है।</div><div><br /><hr /><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">Mitthhuchalisa</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"><br /></span></div><div>On a leaf rests</div><div>a drop</div><div>and from within peeps</div><div>the sun.</div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">So what,</span> says Mitthhu</div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">If Hanuman did</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">so can I!</span></div><div><br /></div>_______________<br /><small>From <span style="font-style:italic;"><a href="http://www.geocities.com/samarthavashishtha/sdliw.htm">Shadows Don't Live In Walls</a></span>, 2004</small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-34603819259460276672008-11-15T10:00:00.003+05:302008-11-15T10:00:00.349+05:30शिमला 3<h3>अर्धचक्र</h3>एक वानर बैठा बान पर<br />करता आश्चर्य<br /><br />किसने रंग दिया आकाश<br />और चिपका दिय़ा<br />जाखू शिखर पर?<br /><br /><br /><small><b>समर्थ वाशिष्ठ</b><br /><br />'वर्तमान साहित्य', 2001<br /><em>अंग्रेज़ी में: <a href="http://www.geocities.com/samarthavashishtha/s5.htm">Gyration</a></em></small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-23139666476000414692008-11-11T09:30:00.000+05:302008-11-11T09:30:01.077+05:30शिमला 2<h3>साथी</h3>एक चीड़ थामे है<br />अपने इकलौते शंकु को<br />सुन्न हाथों में<br />और मैं खड़ा हूं नीचे<br />उसके गिरने की ताक़ में।<br /><br />बैठी है शंकु पर एक किरण<br />क्या वह भी गिरेगी?<br /><br /><br /><small><b>समर्थ वाशिष्ठ</b><br /><br />'वर्तमान साहित्य', 2001<br /><em>अंग्रेज़ी में: <a href="http://www.geocities.com/samarthavashishtha/s2.htm">The Escort</a></em></small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-57350847048247634272008-11-10T09:00:00.013+05:302013-03-19T05:02:21.194+05:30शिमला 1<h3>
जयसूर्य</h3>
उनींदा सूर्य<br />छिटककर जड़ता<br />चढ़ता है<br />अलसाए शहर पर।<br />छिन्न-विछिन्न हिमकणों की सेना<br />पुनर्जीवन पा<br />उड़ाती है प्रात:-किरणों की<br />धज्जियां<br />
कौन कहता है<br />केवल ईश्वर ही<br />सर्वव्याप्त है?<br />
<small><b></b></small><br />
<div>
<small><b><br /></b></small></div>
<small><b>समर्थ वाशिष्ठ</b><br />'वर्तमान साहित्य', 2001<br /><br />__________________________________<br />शिमला के ऊपर बिंब कविताओं की यह श्रृंखला 2001 में लिखी थी। आज भी इसे अपने ठीक काम में गिनता हूं। वैसे अपने काम को अच्छा या बुरा कहना कोई मायने नहीं रखता। पाठक ही किसी रचना की सार्थकता की कसौटी होते हैं।<br /><br />शिमला में मेरा लगभग सारा होश-वाला बचपन बीता। आज भी वो शहर घर जैसा लगता है। ये कविताएं हालांकि शिमला छोड़ने के छ:-सात साल बाद लिखी गईं। कैसी बन पड़ी हैं ज़रूर बताएं।</small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-55502610064676083862008-09-25T15:23:00.009+05:302008-11-02T00:14:42.872+05:30रब्बी शेरगिल का 'छ्ल्ला'कल आधी रात जब सोने की तैयारी कर रहा था, तब टी० वी० पर रब्बी शेरगिल की नई अलबम में से 'छ्ल्ला' सुना। कमाल का गाना और उतनी ही कमाल की वीडियो। 'छ्ल्ला' हालांकि पंजाब का एक लोक-गीत है जिसे कई गायकों ने अपने अंदाज़ में गाया है। रब्बी का कमाल ये ही है कि आपके अंदर जज़्ब हो चुकी किसी धुन को एक नए रूप में पेश कर देता है। उसकी पहली अलबम में से भी 'बुल्ला की जानां' शायद अकेला ऐसा गाना है जो मैं अब अपने MP3 प्लेयर से मिटा चुका हूं। 'तोतेया मनमोतेया' और 'एक कुड़ी जिदा नां मोहब्बत' जैसे बा़क़ी गाने अब भी बहुत सुनता हूं। 'छ्ल्ला' के बोल जो सुनता आया हूं (ख़ासतौर पर गुरदास मान वाला संस्करण) से काफ़ी अलग़ लगे। क्या रब्बी ने 'जुगनी' की तरह इसे भी अपनी तरह से दोबारा लिखा है? मालूम नहीं।<div><br /></div><div>बहरहाल, गाने की जिन पंक्तियों ने मुझे सबसे ज़्यादा प्रभावित किया, उनका बेकार हिंदी तर्जुमा कु्छ यूं हो सकता है:</div><div><br /></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">छ्ल्ला बड़ है एक अकेला</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">जिसने थाम रक्खा है पल्ला</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">नीचे धरती का और ऊपर अल्लाह</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">कितनी गहरी जाती हैं उसकी जड़ें</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">इसका उसे ख़ुद ही नहीं पता</span></div><div><br /></div><div>यूट्यूब पर <a href="http://in.youtube.com/watch?v=aDPowNJ9QoA">यहां सुनिये और देखिए</a>। आपको भी पसंद आएगा।</div>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-78120216185251549472008-09-21T09:00:00.000+05:302008-09-21T09:00:00.265+05:30चेन्नई 1: येशुदास की आवाज़ में हरिनावरसनम<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; "><div style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 3px; padding-right: 3px; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; width: auto; font: normal normal normal 100%/normal Georgia, serif; text-align: left; "><div>चेन्नई से नोएडा आए आज दो महीने हो गए। जितना प्यार हमें उस शहर ने दिया, अविस्मरणीय है। अलग परिवेश और अपनी ही तरह से अनूठा भी। जीवन में मसरूफ़ सीधे-सादे लोग जिनसे हमने अंग्रेज़ी में ही बहुत कुछ बांटा। आज भी अगर जाएं तो कुछ घर ऐसे कि जिनमें बेधड़क रात को रुक पाएं। और क्या दे सकता है कोई शहर सिर्फ़ डेढ़ साल में?<br /><br /><div></div><div>बहरहाल, बहुत कुछ बताने को है, पर धीरे-धीरे। आज के लिए <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yesudas">के० जे० येशुदास</a> की आवाज़ में <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ayappa">स्वामी अयप्पा</a> के लिए ये आरती सुनिये। जब भी इसे सुनता हूं, दफ़्तर की आपा-धापी में या किसी रविवार को, बहुत शांति मिलती है। भाषा मलयालम है, फिर भी 90% संस्कृत ही। सो समझ आसानी से आ जाएगी।</div><br /><div>अब दो शब्द स्वामी अयप्पा के बारे में। दक्षिण में हमे हिंदू धर्म का स्वरूप काफ़ी अलग मिला। अयप्पा वहां पूज्य मुख्य देवताओं में से एक हैं। उनके जन्म की कहानी भी विचित्र है। उन्हें शिव और विष्णु के मोहिनी अवतार का पुत्र माना जाता है। अयप्पा का एक बड़ा मंदिर केरल में शबरीमला में स्थित है। कहते हैं मक्का में हज से कम सबसे ज़्यादा लोग शबरीमला ही तीर्थ-यात्रा के लिए जाते हैं। साल में तकरीबन 4-5 करोड़ लोग।</div><div><br /></div><div>शिव के बड़े बेटे कार्तिक के मंदिर भी दक्षिण में बहुत हैं। उन्हें कई नामों में मुरुगन, सर्वनन और थनिगवेल तीन हैं। जब विश्व परिक्रमा में गणेश को विजयी घोषित किया गया तो कार्तिक रूठ कर दक्षिण आ गए थे।</div><br /><div>यहां ये जानना भी दिलचस्प है कि येशुदास (कट्टसरी जॉसेफ़ येशुदास) धर्म से ईसाई हैं। उनकी मख़मली आवाज़ दुनिया भर में पसंद की जाती है। हिंदी में भी <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; ">सदमा</span> फ़िल्म का उनका गाना <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic; ">सुरमई अखिंयों में </span>आज तक किसी को भूला नहीं है। कई कट्टर दक्षिण भारतीय मंदिरों में उनका प्रवेश गैर-हिंदु होने के कारण वर्जित है। हालांकि यही मंदिर सुबह-शाम उनके गाए भजन और आरतियां बजाते हैं।</div><br /><div>यूट्यूब पर पूरी आरती <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rcQCkkVKC5w"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; ">यहां सुनें।</span></a> डाउनलोड करना चाहें तो MP3 मैंने <a href="http://sites.google.com/site/harinavarsanam/Home/my-files/HARIVARASANAM.mp3"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold; ">यहां डाली है।</span></a> 10 MB से ऊपर है, सो अच्छा होगा अगर लिंक को राइट क्लिक कर Save Target As कर लें।</div></div></div></span>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-43785789293352694052008-08-21T10:20:00.000+05:302013-03-19T05:03:39.908+05:30रात्रि बस में बूढ़े दंपत्तिबाहर देखते अवाक<br />
<br />
ढल रहा है सूर्य<br />
सब दुरुस्त<br />
जो नहीं वो होगा ठीक<br />
<br />
क्षितिज के पार<br />
कोई जानता है तकते उन्हें<br />
दूर से सलाम कहता एक दोस्त<br />
<br />
फिर ढल रहा है सूर्य<br />
सैंकड़ों बार दिखता ये दृश्य<br />
देर से भटका कोई परिंदा<br />
लौट पाता घर<br />
<br />
कुछ देर में<br />
उनकी पलकें हो जाएंगी भारी<br />
गिरते सिर<br />
रात्रि से पाएंगे पार<br />
<br />
सब जो उनके सोने पर लेगा अंगड़ाई<br />
कभी नहीं जानेगा सूर्य<br />
<br />
<br />
<b>समर्थ वाशिष्ठ </b><br />
________<br />
<br />
<small>पहल 82, 2006 </small><br />
<br />समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-53132239918380573392008-07-08T16:21:00.000+05:302013-03-19T05:05:01.668+05:30स्त्रियांमैंने देखा है उन्हें<br />
ऐन पगलाहट के क्षणों में भी<br />
होश संभाले<br />
चीख़ते-चिल्लाते<br />
तानाशाह के कदमों से<br />
अपने मारे जा चुके बेटों को उठाते<br />
<br />
विशाल सेनाएं क़दमताल करतीं हैं<br />
क्षितिज तक<br />
आती हैं उन दिशाओं से जिनके बारे कोई नहीं जानता<br />
चिंता में डूबी उनकी आंखों से गुज़र जाती हैं<br />
<br />
उनके पास सिर्फ़ एक तिहाई इतिहास है<br />
और सारी की सारी अफ़वाहें<br />
वो धूल भरा पंख है<br />
किसी शक्तिशाली सिंहासन के मुकुट में लगा हुआ<br />
<br />
किसी चमकते हुए दिन पति छोड़ जाता है<br />
लौटकर आते हैं बेटे भिक्षुओं के भेस में<br />
एक स्त्री ढूंढ़ती है अपनी नींद के पांच घंटे<br />
<br />
रात की मुर्दार शांति में सुबकती है मेरी मां<br />
ऊंघते हुए मुझे कहानियां सुनाती है<br />
मेरी बांहों में पिघलती एक स्त्री<br />
मेरे शरीर के सब अंगों को<br />
जोड़े रखती है एक साथ<br />
<br />
हज़ारों साल से जारी है इंतज़ार<br />
औरतें जो चली गईं<br />
उनका बाकी नहीं कोई निशान<br />
एक स्त्री के पास जाने को<br />
कोई जगह नहीं होती।<br />
<br />
<br />
<b>समर्थ वाशिष्ठ</b><br />
<br />
____________<br />
<br />
<small></small><br />
<small><i>रसरंग, दैनिक भास्कर, जून 2008</i></small><small></small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-36416238704216808202008-06-27T01:09:00.000+05:302008-06-27T11:16:31.263+05:30केदार जी की एक कविता<small>केदारनाथ सिंह की यह कविता पहली बार तब पढ़ी जब मां हिन्दी में एम०ऐ० कर रही थी। मैं कुछ 11-12 का रहा हूंगा। तब से जितनी बार इसे पढ़ा, नया पाया। ख़ासकर चेन्नई में कई महीनों के एकांत के दौरान। बहुत मुमकिन है आपने इसे पहले पढ़ा हो। फिर भी पोस्ट कर रहा हूं।</small><br /><br /><h3>उस शहर में जो एक मौलसिरी का पेड़ है</h3><br />उस शहर में जो एक मौलसिरी का पेड़ है<br />कहीं उसी के आसपास<br />रहती थी एक स्त्री<br />जिसे मैं प्यार करता हूं<br />उस शहर में रहते थे और भी बहुत-से लोग<br />जो मई की इस धूप में<br />मुझे उसी तरह याद हैं<br />जैसे याद है वह मौलसिरी का पेड़<br />पर अब वह शहर कहां है<br />तुम पूछोगे तो मैं कुछ नहीं बता पाऊंगा<br />वहां तक ले जाती है कौन सी सड़क<br />मुझे कुछ भी याद नहीं<br />मैं दावे के साथ ये भी नहीं कह सकता<br />कि वह स्त्री<br />जिसे मैं अब भी - अब भी प्यार करता हूं<br />कभी किसी शहर में रहती भी थी<br />या नहीं<br />पर इतना तय है<br />मैं उसे प्यार करता हूं<br /><br />मैं इस दुनिया को<br />एक पुरुष की सारी वासना के साथ<br />इसलिए प्यार करता हूं<br />कि मैं प्यार करता हूं<br />एक स्त्री को।<br /><br /><br /><span style="font-weight: bold;">केदारनाथ सिंह</span>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-53465502919561391352008-06-14T23:17:00.000+05:302008-06-15T22:10:43.399+05:30जयंत महापात्र और चंद्रभागाजयंत महापात्र से मेरा बातचीत का सिलसिला साल 2000 में शुरु हुआ। उन दिनों मैं बहुत शिद्दत से अपने कैशोर्य की कविताओं को किसी अच्छी पत्रिका में छपवाने का प्रयास कर रहा था (बहुत सफलता मिली हो, ऐसा नहीं है!)। महापात्र द्वारा संपादित <em>चंद्रभागा</em> हाल में ही दोबारा निकलनी शुरु हुई थी। इससे पहले, <em>चंद्रभागा</em> की पहली श्रृंखला 1975 से शुरु होकर 79 में छ्पनी बंद हुई थी। ऐसा क्य़ूं हुआ ये तो मालूम नहीं, पर आर्थिक कारण ज़रूर रहे होंगे। 70 के दशक में भारतीय अंग्रेज़ी कविता अपने छुटपन में थी। पर <em>चंद्रभागा</em> सिर्फ़ अंग्रेज़ी लेखन की पत्रिका कभी नहीं रही। भारतीय भाषाओं की कविताओं के अनुवाद पत्रिका में हमेशा प्रमुखता से स्थान पाते रहे। साथ ही, पहली श्रृंखला में भारतीय अंग्रेज़ी कविता की दूसरी पीढ़ी के कई जाने-माने कवि छपे और सराहे गए।<br /><br />सो मैंने जयंत जी को कुछ कविताएं भेजने का मन बनाया। उनका पता मालूम नहीं था; सिर्फ़ इतना पता था कि वो कटक के रहने वाले है। मैंने <em>जयंत महापात्र, कटक, उड़ीसा </em>के पते पर डाक भेजी, जिसका जवाब लगभग तुरंत ही आ गया। कुछ कविताएं स्वीकृत कर ली गईं थी। संवाद चला और मैंने महापात्र बहुत ही सहज और मिलनसार व्यक्ति पाया। यहां यह कह देना उचित होगा कि भारतीय अंग्रेज़ी कवियों की एक पूरी कतार उनसे शुरु होती है। 70 के दशक में शिकागो की अति-प्रतिष्ठित <em><a href="http://www.poetrymagazine.org/">पोयट्री</a></em> पत्रिका से वे पुरस्कृत हो चुके थे। एक समीक्षक ने ज़िक्र किया है कि उस दौर की कोई भी अंतर्राष्ट्रीय पत्रिका उठाने पर महापात्र की कविता प्रमुखता से छ्पी मिलती थी। यह भी कहना देना उचित लगता है कि भारतीय अंग्रेज़ी कवि अपनी शालीनता के लिए कम ही जाने गए हैं।<br /><br />खैर, अगले कुछ सालों में मुझे उनसे कई बार संवाद का मौका मिला। पत्रिका के लिए हमने अपने सीमित साधनों में <a href="http://www.geocities.com/chandrabhagamag">एक वेबसाइट</a> भी तैयार की। <em>चंद्रभागा </em>को निकालने में आने वाली दिक्कतों के बारे महापात्र ने मुझे बताया। वे उम्र का सत्तरवां वसंत पार कर चुके थे और कटक के लब्ध-प्रतिष्ठ <a href="http://ravenshaw.edu/">रेवन्शॉ कॉलेज</a> के भौतिकी प्रोफ़ेसर के अपने पद से कई साल पहले रिटायर हो चुके थे। बातों में बात ये भी निकली कि अंग्रेज़ी गद्य के ताबड़तोड़ बाज़ार का खमियाज़ा कविता को चुकाना पड़ा है। सच ये है कि <a href="http://www.geocities.com/samarthavashishtha/Poems/politicsinpoetry.htm">अंग्रेज़ी में कविता लिखने की वजहें कम से कमतर होती जा रही हैं।</a> <em>चंद्रभागा</em> जैसे प्रकाशनों के लिए आर्थिक मदद के कोई ज़रिए नहीं है। लगभग सभी बड़ी प्रकाशन ’कंपनियां’ कविता को सिरे से ख़ारिज कर देती हैं। ऐसा भारत ही में हो या केवल अंग्रेज़ी में, ऐसी बात नहीं है।<br /><br /><em>चंद्रभागा</em> की दूसरी श्रृंखला सात साल तक अनवरत चली। फिर पता चला कि महापात्र का स्वास्थ्य ठीक नहीं है और शायद पत्रिका को विराम देना पड़े। अपनी बढ़ती उम्र के बावजूद उन्होंने <em>चंद्रभागा</em> की सामग्री और मुद्रण के ऊंचे स्तर को हमेशा बनाए रखा। 128 पन्नों की <em>चंद्रभागा </em>का हर अंक संग्रहणीय बनाया। हाल के एक अंक में पाश की कविताओं के अनुवाद छ्पे। <em>चांद का मुंह टेढ़ा है</em> और <em>लुक़मान अली </em>छ्पीं।<em> </em>केदारनाथ सिंह जी की कविताओं के अनुवाद भी छपे। उत्तर-पूर्व की खासी और मणिपुरी आदि भाषाओं की कविताओं के दुर्लभ अनुवाद भी <em>चंद्रभागा</em> में समय-समय पर पढ़ने को मिले। साथ ही दिलीप चित्रे और केकी दारुवाला जैसे कवियों का ताज़ा काम भी। कविता के ऊपर फोकस रखते हुए हर अंक में दो-तीन श्रेष्ठ कहानियों को भी प्रकाशित किया जाता रहा।<br /><br />अभी हाल ही में मालूम हुआ कि <em>चंद्रभागा </em>अनियतकालीन पत्रिका के तौर पर चलती रहेगी। एक तरह से इसे पत्रिका की तीसरी श्रृंखला मानें। आशा है कि महापात्र सालों तक भारतीय कविता के स्तंभ बने रहेंगे। जब तक उन जैसे लोग हैं उम्मीद बनी रहेगी।<br /><br />बहरहाल, <em>चंद्रभागा</em> में छ्पी दसियों नायाब कविताओं में से <a href="http://www.geocities.com/chandrabhagamag/kolatkar.htm">इसे देखें।</a> अरुण कोलातकर यूं भी कमाल के कवि थे, पर ये कविता मुझे खास तौर पर पसंद है।<br /><br />महापात्र के साथ एक साक्षात्कार <a href="http://www.museindia.com/showconnew2.asp?id=459">यहां पढ़ें।</a> उनकी एक कविता <a href="http://www.littlemag.com/hunger/jayanta.html">यहां।</a>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-16702290497725736602008-06-05T03:29:00.000+05:302008-06-13T16:29:49.439+05:30प्रवास में याद: दो प्रेम कविताएं1<br /><br />मैंने जाना नहीं तुम्हें<br />जब थीं सोलह की<br />और ढूढ़ता रहा बरसों<br />तुम्हारे चेहरे पर उस उम्र का तेज।<br /><br />तुमने खोदा मुझे बचपन से अचानक<br />और सींचा, ढाला, बनाया<br />अपने लिए<br /> चुपचाप।<br /><br />2<br /><br />तुम कभी नहीं जान पाओ शायद<br />मैं कैसे जिया तुम्हारे बगैर<br /><br />इकलौती आरामकुर्सी रही खाती हिचकोले<br />रोशनदान को तरसते कमरे के बीचोंबीच<br /><br />जैसे मां ढके रही मेरे जुर्म-दोष बरसों-बरस<br />जूठे बर्तनों पर औंधी पड़ी रही तश्तरियां<br /><br />बहुत कुछ ज़ाया गया शहर की नालियों में<br />जो लगना था कभी मेरे अंग<br /><br />बहुत कुछ ख़ाक़ गया पकते वक़्त<br />जो कल्पना में रहा सुगंधों से भरपूर<br /><br />सुबहों में सीढ़ियां बस उतरी हीं उतरी हीं<br />बिखरी रही मैली कमीज़ें हर ओर<br /><br />खाली राशन डिब्बों से परेशान कमरा मेरा<br />सहेजे रहा मेरे दुर्गुणों को हर छोर<br /><br />कि तुम आओ और चिल्ला सको बेधड़क<br />कि क्या मचा रक्खा है ये सब?<br /><br /><br /><strong>समर्थ वाशिष्ठ</strong><br /><strong></strong><br /><strong>___________</strong><br /><small>समकालीन भारतीय साहित्य, 2008</small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-5772690108965795582008-05-30T18:05:00.002+05:302008-05-30T18:34:53.165+05:30Of Simla and the Jakhu peakIt was a pleasant surprise this morning when a friend sent me <a href="http://www.tribuneindia.com/2008/20080102/himplus1.htm">the URL</a> of the vignette, <em>"The muse rises in Shimla"</em> from The Tribune. The article quotes my nugget poem on the Jakhu peak that I wrote and published in 2001. It is heartening to see that my work has survived seven full years in this age of instant messaging and push-button publishing.<br /><br />Many thanks, Shriniwas, for caring to discuss my poem. I just wanted to add that I was not visiting Jakhu at that time. I spent most of my childhood in Simla living at the other end of the city--Summer Hill--from where Jakhu is visible as the highest point in the city. The night-time view of the peak is brilliant--it looks like a vast expanse of light!<br /><br />In fact, I visited Jakhu for the first time very recently--in 2007 when I returned to the city as a tourist.<br /><br />Now, finally, the poem.<br /><br /><em><strong>Gyration </strong></em><br /><br />On the ban<br />sits the ape<br />and wonders<br /><br /><em>Who coloured the sky </em><br /><em>and pinned it </em><br /><em>to the Jakhu peak?</em>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-46354710526063556262008-02-15T11:38:00.000+05:302008-02-15T19:21:27.700+05:30<h2>पिता की पचासवीं सालगिरह पर</h2><hr><br /><br />मेरे सपनों में तुम आते हो<br />उद्दंड युवक<br />गोद में पिल्ले को खिलाते<br /><br />और मैं कल्पना करता हूं वे स्त्रियां<br />जो हो सकतीं थी मां<br />पुरुष जो होते तुम<br /><br />(शायद तब मैं जन्मता<br />और गहरे प्यार से)<br /><br />सपनों में पिघलते हैं मोम के पंख<br />दीवारों और फ़र्श पर बिखरते<br />जब हम गुज़रते हैं जलती घाटियों से<br />कविता और प्रेम पर करते बहस<br /><br /><em>पचास</em>, मेरे कानों में कहते हो तुम<br /><em>पचास</em>, गूंज़ता है वापिस तुम्हारे पास<br />और हम चलते जाते हैं साथ-साथ<br />साल दर साल<br />जब एक भी दिन हो काटना मुश्किल<br /><br />सिर्फ़ तुम्हारी दाढ़ी होती जाती है<br />कुछ और धवल<br />सिर्फ़ तुम्हारी आंखें खोती जाती हैं<br />कुछ चमक<br /><br /><br /><h4>समर्थ वाशिष्ठ</h4><br />__________<br /><small>रसरंग (रविवारीय परिशिष्ट), <a href="http://www.bhaskar.com">दैनिक भास्कर</a>, फरवरी 10, 2008</small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-83129843810659725872008-01-31T10:43:00.000+05:302008-01-31T10:57:08.470+05:30एक और कविता<h2>अलविदा</h2><p><hr /><br />क्या था जो मैं कर पाता<br />साल के आखिरी दिन<br /><br />एक मुखौटे बदलते दशक के<br />वीभत्स होते चेहरे पर<br />फिसलते पुराने से क्षण<br /><br />वही धारावाहिक, वही स्मृतियां<br />कुरेदती हृदय के द्वार<br /><br />सप्ताह की वही उदास कविता।<br /><br />सो मैंने ढूंढ़ी अपनी धार<br />बना डाली दाढ़ी<br />और उसे पानी में बहता देख<br />कहा -<br />मेरी मुहब्बत के साल<br />भाड़ में जा।<br /><br /><h4>समर्थ वाशिष्ठ</h4><em>____</em><br /><small>पहल 82, 2006</small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-86771344718872303852008-01-30T14:06:00.000+05:302008-01-30T15:56:47.300+05:30अलोप - एक कविता<small><em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swadesh_Deepak">स्वदेश दीपक</a> से मेरा परिचय थोड़ा पढ़ने और ज़्यादा बोलने की उम्र में हुआ। ये एक <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ambala">ऐसे शहर</a> में रहने का वरदान था जहां का साहित्यिक परिवेश रंगीन मंचों से चिल्लाई जाने वाली तुकबंदी तक सीमित है।<br /><br />मेरी उस वक़्त की अनेक बचकानी कविताओं को धैर्य से सुनने के अलावा, वे मेरे लिए ताज़ा किताबों और पत्रिकाओं के महत्त्वपूर्ण स्रोत बने।<br /><br />दीपक का जाना मेरे लिए अचंभे से दूर सिर्फ़ दुःख बनकर आया। <strong>मैंने मांडू नहीं देखा </strong>को कड़ी दर कड़ी निपटाते उन्हें मैंने देखा था। सामान बंधा था, सिर्फ़ हिन्दी बोलते अंग्रेज़ गार्ड के सीटी बजाने की देर थी।</em></small><br /><br />_____<br /><br /><br /><h2>अलोप </h2><p><hr /><br /><br /><em><small>स्वदेश दीपक के लिए</small> </em><br /><br />1<br /><br />एक खेत की मेड़ पर चलती<br />मोरों की कतार में<br />कौनसे हो तुम?<br /><br />पहचानना भी तो नहीं आसान<br />कि मायाविनी ले गई संग।<br /><br />2<br /><br />बरसों तक<br />खड़िया-चॉक जैसी किसी चीज़ से<br />लिखा रहा<br />जंग खाए मेनगेट पर तुम्हारा नाम<br /><br />और एक दिन अचानक<br />दिखे मुझे<br />ताज़े पुते सफ़ेद पर<br />सुर्ख़ हिज्जे<br /><br />ऊपर की चिटखनी बना रहा हालांकि<br />अंत तक<br />किसी पुराने पाजामे का वही नाड़ा।<br /><br />3<br /><br />जार्जेट के पीले पल्ले सी इक दुपहर*<br />तुमने बताया<br />कपड़ों को सूखते देखना<br />तुम्हारे प्रिय शगलों में शामिल है<br /><br />शब्दों को भींचते तुम<br />उठते बातचीत में अचानक<br />और लिटा आते<br />अपनी पसंदीदा कमीज़ को औंधा<br /><br />मुझे आज़ भी परेशान करता है ये रूपक<br />कि कैसे नर्म, लबालब रेशों में से नमी<br />हौले-हौले होती है फ़ाख़्ता।<br /><br /><small>* 'अश्वारोही' की पहली पंक्ति - <em>जार्जेट के पीले पल्ले सी ये दुपहर नवंबर की ।</em></small><br /><br />4<br /><br />मैं तुम्हें करता था प्यार -<br />यही कुछ आखिरी शब्द रह जाते हैं<br />कहते को बाकि<br /><br />लड़कर आता था मां से<br />तुम्हारे घर<br />कुछ नहीं कहते<br />कि ज़रूरत नहीं थी<br /><br />तुम इकलौते थे शायद<br />जिसकी मैंने सुनी<br /><br />और लौटता था कुछ कीमती लेकर<br />कि मैंने जाना कुछ बेहतर उसे<br />जिसने जाना खुद को पुरखु़लूस<br />हर कीमत पर।<br /><br />5<br /><br />तपाक से उठ बैठता हूं मैं<br />जब आता है तुम्हारा ध्यान<br /><br />मेरे सपनों में दिखता है<br />अंतरिक्ष युद्ध में लहुलुहान<br />आखिरी कोई लड़ाका<br /><br />कुएं की मुंडेर पर खड़ी लड़की<br />मुस्कराकर देखती है पीछे<br />एक अंतिम बार<br /><br />घड़ी की किस करवट<br />उठे होगे तुम<br />करने तैयारी<br /><br />या यूंही चल दिए होगे सुबह<br />नाश्ते के बाद<br />बेतरतीब<br /><br />बेतरतीब नहीं थे तुम<br /><br />उस नर्म सुबह<br />पहुंचे होगे तुम<br />अपने अदृश्य कोने<br /><br />जिसे ढूंढा होगा बहुत पहले<br />कि खत्म हो सके काम<br />धूप आने तक।<br /><br /><br /><p>____</p><h1></h1><h4>समर्थ वाशिष्ठ</h4><p></p><p></p><hr /><br /><br /><br /><small><em>नोट: </em>ये कविता <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pahal">'पहल’</a> के ताज़ा अंक 87 में छ्पी है - शुरुआत में दी टिप्पणी के साथ। सुझावों/प्रतिक्रिया का इंतज़ार रहेगा।<br /><br /><br /></small><small></small><small></small><small></small>समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-8535396133613966927.post-61432421976444253182008-01-30T13:45:00.000+05:302008-01-30T22:38:03.668+05:30अंतत:...सोचा एक नया चिठ्ठा शुरु कर ही दिया जाए। पहले भी कई किए, पर लगातार लिखता न रह सका। इस बार कोशिश करूंगा अपना कुछ अच्छा काम डालूं ताकि पाठकों की प्रतिक्रिया मिल सके। पहले पाठक मिलें इस बात की आशा है।<br /><br />जल्दी ही और लिखता हूं।<br /><br />हां एक बात और - द्विभाषी रखना चाहूंगा इस चिठ्ठे। ताकि अंग्रेज़ी में भी कुछ कविताएं और छिटपुट बांट सकूं।समर्थ वाशिष्ठ / Samartha Vashishthahttp://www.blogger.com/profile/16678207418787737583noreply@blogger.com0